尼采在泰勒瑪教義裡的立場
“去讀尼采!”——阿萊斯特・克勞利
Friedrich Nietzsche was a German philosopher翻譯社 poet翻譯社 and philologist who lived from 1844 to 1900. I will first give a brief biography of this great thinker and then his influence on Aleister Crowley and Thelema will be discussed.
From Crowley’s knowledge of Nietzsche, we can guess that he read at least The Gay Science翻譯社 Beyond Good and Evil翻譯社 and The Antichrist. He mentioned Antichrist by name in the above quotation翻譯社 and essentially mentions Beyond Good and Evil in the following commentary to Liber LXV V:37, “O ye that are beyond Aormuzdi and Ahrimanes! blessèd are ye unto the ages:” He comments: “In Persian Theology, the principles of Good and Evil. Cf. Nietzsche; and in our own doctrine, expressed in many ways in many places.”
Further翻譯社 Crowley writes:
20歲的尼采以研習神學和措辭學(古代與古典文學研究)的學生身份入讀波恩大學,雖然他後來又選擇去萊比錫大學好更專注地攻讀說話學。
華頓翻譯社將先從簡短介紹這位偉大思維家的平生最早,接著再來商酌他對阿萊斯特・克勞利和泰勒瑪的影響翻譯
弗里德里希・尼采是一名德國哲學家,詩人和語言學家,生活生計於1844-1900年間。
“任何一種思維城市因為矛盾而承受當即粉碎或抵消,這就是所有高度靈性的視野的特徵。 “…kindness and conscientiousness and altruism are really drawbacks to the progress of humanity. As Nietzsche said this翻譯社 and I too agree with him翻譯社 there is little more to be said.” —Liber 888 總的來說,克勞利很是認同尼采說基督教就是“奴隸道德”的浮現這話翻譯克勞利寫道,“天成翻譯社完全贊成尼采,基督教是奴隸國度的方法;真實的貴族與真實的民主一樣是其仇敵翻譯在我的幻想國裡,每一個人都有遭到尊重的權利翻譯奴隸老是存在,所謂的奴隸就是那種默許自己淪為奴隸的人翻譯他還說: “尼采理當被視為是我們先知之一...”——《沒有眼淚的魔法》,第48頁 by IAO131 - January 9翻譯社 2017 Nietzsche published his first major work at age 27 (in 1871), entitled The Birth of Tragedy翻譯社 which was highly praised by Wagner but harshly criticized by various scholars. In 1878翻譯社 at age 33翻譯社 Nietzsche published Human翻譯社 All-Too-Human which essentially ended his friendship with Wagner because of certain characterizations of him (called “the artist” in the book). In 1879, Nietzsche resigned his professorship at Basel because of health problems. “這個期間(或遍及)的道德:那就是‘奴隸神’的記號,已被尼采在《反基督者》裡進行過了一番完全分析與毀壞翻譯它涵蓋了所有最卑鄙的惡習,特別是嫉妒、懦弱、殘暴還有貪婪...”——《沒有眼淚的魔法》,第70篇 克勞利也曾在論及泰勒瑪的理論和超脫善惡的理念時提到尼采: 克勞利繼續寫道: 克勞利還寫說,“但是,我用天成翻譯社的威嚴吩咐翻譯公司:去過著危險的生活吧。
在《沒有眼淚的魔法》中,克勞利描寫了三間魔法學院。 “華頓翻譯社們可以用很是簡單的術語來界說白色學院的教義。
“The Book [of the Law] announces a new dichotomy in human society; there is the master and there is the slave; the noble and the serf; the “lone wolf” and the herd. [The “Master” roughly denotes the able翻譯社 the adventurous翻譯社 welcoming responsibility. The “slave:” his motto is “Safety first翻譯社” with all that this implies. Race翻譯社 birth翻譯社 breeding etc. are important but not absolutely essential factors] (Nietzsche may be regarded as one of our prophets…)” —Magick Without Tears翻譯社 ch.48 Friedrich Nietzsche in Aleister Crowley’s writings After this Nietzsche traveled around Europe include Nice, Sils-Maria, Leipzig, Turin翻譯社 Genoa翻譯社 Recoaro翻譯社 Messina, Rapallo, Florence翻譯社 Venice, and Rome. During this time he wrote many books including Daybreak in 1881, The Gay Science in 1882翻譯社 Thus Spoke Zarathustra from 1883-1885翻譯社 Beyond Good and Evil in 1886, On the Genealogy of Morals in 1887, and several books in 1888 including The Case of Wagner翻譯社 Twilight of the Idols, The Antichrist翻譯社 Ecce Homo翻譯社 and Nietzsche Contra Wagner. “Nietzsche may be regarded as one of our prophets…” —Magick Without Tears翻譯社 ch.48 1889年,尼采在目擊了一匹馬被鞭打後便禁不住上前摟抱牠並放聲大哭,隨後尼采的精神便完全解體。人們都認為他瘋了,不外他的手劄卻顯現出了某種神秘傾向,例如“天成翻譯社哼著一首新歌:這個世界已截然有異,天上的一切都歡快異常,(簽名)被釘上十字架的那位”還有“我穿戴我的學生外套雲遊四方,然後我拍了拍一個傢伙的背向他說道:siamo contenti? Son dio翻譯社 ho fatto questa caricatura(‘一切都還好嗎?華頓翻譯社是天主,這齣鬧劇就是天成翻譯社的精品翻譯’)...(簽名)狄奧尼索斯”... Firstly翻譯社 we can see that Aleister Crowley thought very highly of Nietzsche: he not only included as a Gnostic Saint in Liber XV but thought of him as a prophet of the Aeon of Horus. Crowley said of him: “去讀尼采!”——《春分》I:6〈伊達・彭德爾的考驗〉 “基督教已步入傍晚,所以對象是尼采和克勞利如許的思想家而言,基督已慢慢無異於‘魔鬼’翻譯
尼采在27歲(1871)那年出書了他的第一部著作《悲劇的誕生》,華格納對高度讚賞這部作品,但其他學者卻予以嚴重評述翻譯到了1878年,33歲的尼采又出書了《人性的,太人性的》一書,這本書基本上就頒佈發表了他與華格納的破裂,因為他已經沒法再忍耐後者的有些方向(他在書裡稱之為“藝術家”)。 或許這段話是鑒戒自《歡愉》(“華頓翻譯社們其實不屬於那些只能從書裡獲得靈感的人翻譯華頓翻譯社們習慣在戶外思慮——不管是漫步、跳躍、攀登、跳舞,最好是在孤獨的山上或接近海的地方,在那裡即使是一條小徑也能令你大有啟發。所有的偏見都源於腸子...久坐的生活——正如天成翻譯社之前所說——這是對聖靈的真正褻瀆翻譯”) 阿萊斯特・克勞利筆下的弗里德里希・尼采 “We may define the doctrine of the White School in its purity in very simple terms. Existence is pure joy. Sorrow is caused by failure to perceive this fact; but this is not a misfortune. We have invented sorrow翻譯社 which does not matter so much after all翻譯社 in order to have the exuberant satisfaction of getting rid of it. Existence is thus a sacrament. Adepts of the White School regard their brethren of the Black very much as the aristocratic English Sahib (of the days when England was a nation) regarded the benighted Hindu. Nietzsche expresses the philosophy of this School to that extent with considerable accuracy and vigour. The man who denounces life merely defines himself as the man who is unequal to it. The brave man rejoices in giving and taking hard knocks, and the brave man is joyous.” —Magick Without Tears翻譯社 ch. 7 Friedrich Nietzsche is listed as a Gnostic Saint in Liber LII翻譯社 which shows he had翻譯社 at the very least, a profound influence on the thinking of Aleister Crowley. An assortment of references to Nietzsche by Crowley show that he was fairly well-read in Nietzsche’s thought, especially since translations of certain texts did not necessarily come out for a while. 從這些引文裡天成翻譯社們不難發現,克勞利不但讀過尼采的著作,甚至可謂深受其影響翻譯他不止甚讚尼采是E.G.C的諾斯底聖人,同時也稱他為泰勒瑪律法的先知,這可不是一個克勞利會苟且讓出的頭銜翻譯 Friedrich Nietzsche was born on October 15, 1844 in Roecken bei Luetzen near Leipzig in Germany. Around when Nietzsche was five, his father and brother both died within 6 months of each other. Nietzsche was born into a line of Lutheran ministers including his father and grandfather翻譯社 and his immersion in Christianity continued when he was enrolled in a boarding school from age 14 to 19 which used to be a Cistercian monastery. Around this time, Nietzsche learned about Hoelderlin’s romantic poetry and Richard Wagner’s music, both of which would greatly influence his inner development. Crowley also writes, “Yet this I charge thee with my Might: Live Dangerously. Was not this the Word of thine Uncle Friedrich Nietzsche?” (Liber Aleph翻譯社 ch.47). This mention of “live dangerously” is most likely a reference to The Gay Science (“the secret for harvesting from existence the greatest fruitfulness and the greatest enjoyment is – to live dangerously … “) although similar lines appear in Thus Spake Zarathustra. Crowley echoes Nietzsche’s ideas about evolution and the will-to-power when he writes: Crowley mentions Nietzsche when he writes regarding the ethic of Thelema and going beyond good and evil: “Read Nietzsche!” –Aleister Crowley In the essay of Magick Without Tears when Crowley describes the Three Schools of Magick. He essentially defines the White School by quoting from The Book of the Law and then citing Nietzsche翻譯社 relating the two closely: Finally翻譯社 Crowley also writes about Nietzsche’s knowledge of going beyond opposites: 順行翻譯公司的意志所為就是律法翻譯 Do what thou wilt shall be the whole of the Law. From these quotations it should be apparent that Crowley not only knew Nietzsche’s writings fairly well for his time but was greatly influenced by them. He hailed Nietzsche not only as a Gnostic Saint of the E.G.C. but also a prophet of the Law of Thelema翻譯社 a title Crowley did not throw around lightly. This either comes from The Gay Science (“We do not belong to those who have ideas only among books, when stimulated by books. It is our habit to think outdoors – walking翻譯社 leaping翻譯社 climbing翻譯社 dancing, preferably on lonely mountains or near the sea where even the trails become thoughtful. Our first questions about the value of a book, of a human being, or a musical composition are: Can they walk? Even more翻譯社 can they dance?”) or Ecce Homo (“Sit as little as possible; give no credence to any thought that was not born outdoors while one moved about freely – in which the muscles are not celebrating a feast翻譯社 too. All prejudices come from the intestines… The sedentary life – as I have said once before – is the real sin against the holy spirit.”) 今後尼采開端遊歷歐洲,他造訪過的地方包孕尼斯、錫爾斯-瑪麗亞、萊比錫、都靈、熱那亞、雷科阿羅、墨西拿、拉帕洛、佛羅倫薩、威尼斯和羅馬翻譯他在這段時代亦筆耕不輟,例如1881年有《早霞》、1882年的《快樂的科學》、1883-1885年有《查拉圖斯特拉如是說》、1886年的《善惡的彼端》、1887年《道德譜系學》,然後他在1888年又接連頒佈了《華格納事務》、《偶像的薄暮》、《反基督者》、《瞧!這小我》還有《尼采否決華格納》翻譯 “Christianity has fallen, and so Christ has already become the ‘devil’ to such thinkers as Nietzsche and Crowley. — O.M.” –Note in Crowley’s translation of Eliphas Levi’s The Key of the Mysteries “[In 1919] my main idea had been to found a community on the principles of The Book of the Law翻譯社 to form an archetype of a new society. The main ethical principle is that each human being has his own definite object in life. He has every right to fulfil this purpose, and none to do anything else. It is the business of the community to help each of its members to achieve this aim; in consequence all rules should be made, and all questions of policy decided翻譯社 by the application of this principle to the circumstances. We have thus made a clean sweep of all the rough and ready codes of convention which have characterized past civilizations. Such codes翻譯社 besides doing injustice to the individual翻譯社 fail by being based on arbitrary assumptions which are not only false翻譯社 but insult and damage the moral sense. Their authority rested on definitions of right and wrong which were untenable. As soon as Nietzsche and others demonstrated that fact翻譯社 they lost their validity.” —Confessions翻譯社 chapter 87. “...良善,責任心還有益他主義都是人類提高的絆腳石翻譯誠如尼采所言,華頓翻譯社異常贊成他的說法,沒有什麼好在補充的翻譯 “這節經文裡有很多與尼采臨近的觀點翻譯它是關於進化與自然的概念。 憑據克勞利對尼采的熟悉,我們最少可以猜想他應當讀過《康樂的科學》,《善惡的彼端》和《反基督者》翻譯
“Nietzsche was to me almost an avatar of Thoth翻譯社 the god of wisdom…” —Confessions翻譯社 ch.76 “It is characteristic of all high spiritual vision that the formulation of any idea is immediately destroyed or canceled out by the arising of the contradictory. Hegel and Nietzsche had glimmerings of the idea翻譯社 but it is described very fully and simply in the Book of Wisdom or Folly.” —The Book of Thoth “Nietzsche has well observed that the best thoughts come by walking; and it has happened to me翻譯社 more than once or twice, that really important correspondences have come, as by a flashlight翻譯社 when I was padding the old hoof.” —Magick Without Tears翻譯社 ch.4 “There is a good deal of the Nietzschean standpoint in this verse. It is the evolutionary and natural view. Of what use is it to perpetuate the misery of Tuberculosis翻譯社 and such diseases翻譯社 as we now do? Nature’s way is to weed out the weak. This is the most merciful way翻譯社 too. At present all the strong are being damaged, and their progress hindered by the dead weight of the weak limbs and the missing limbs翻譯社 the diseased limbs and the atrophied limbs. The Christians to the Lions!” –Commentary to Liber AL vel Legis II:21 “尼采很透徹的觀察到,靈光經常乍現於緩步;對天成翻譯社來講一樣如斯,而且不止一兩次,每當天成翻譯社拖起腳安步去時,最首要的靈感就會呈現。”——《沒有眼淚的魔法》,第4篇 The Nietzschean Standpoint in Thelemic Writings When Nietzsche turned 23 he entered military service but suffered an injury which allowed him return to the University of Leipzig where he met Richard Wagner. Nietzsche initially had a powerful friendship with Wagner翻譯社 calling his relationship with him his “greatest achievement,” and while he still would write about Wagner late into his life (in The Case of Wagner and Nietzsche contra Wagner and elsewhere) they eventually had somewhat of a falling out, including Nietzsche critiquing Wagner’s sentimentalism in his music. At age 24, Nietzsche was offered the position of a professor of classical philology at the University of Basel. At age 25 he served as a medical attendant during the Franco-Prussian War where he contracted diphtheria and dysentery and saw up close the traumatic effects that battle could induce. In 1889翻譯社 Nietzsche famously had a mental breakdown when he witnessed a horse being whipped翻譯社 threw his arms around the horse翻譯社 and collapsed. During this time翻譯社 he was considered insane although his letters reveal a strangely mystical insight翻譯社 e.g. “Sing me a new song: the world is transfigured and all the heavens are joyous. [signed] The Crucified One” and “I go everywhere in my student coat翻譯社 now and then slap someone on the back, and say: siamo contenti? Son dio, ho fatto questa caricatura [“Is everything OK? I am God翻譯社 this farce is my creation.”]… [signed] Dionysus”… “Read Nietzsche!” –“The Ordeal of Ida Pendragon” from The Equinox I:6 In general, Crowley sympathized with Nietzsche’s assessment of Christianity as ‘slave morality.’ He wrote翻譯社 “I entirely agree with Nietzsche that Christianity is the formula of the servile state; true aristocracy and true democracy are equally its enemies. In my ideal state everyone is respected for what he is. There will always be slaves翻譯社 and the slave is to be defined as he who acquiesces in being a slave” (Confessions翻譯社 ch.60). He also writes: “這本書(《律法》)為人類社會劃定了一種全新的二分法;即主人與奴隸;貴族與農奴;‘孤狼’和牛群翻譯
The Life of Friedrich Nietzsche, Prophet of Thelema
“(1919年),華頓翻譯社興起了想要依照《律法之書》的原則成立一個集體的動機,好開闢一個嶄新社會的底子翻譯”——《自白》,第87篇翻譯這個集體的主旨就是要幫助每一個成員實現他們的目的;因為應當制定出規定端方,然後所有政策疑問都該根據這個原則來放置翻譯正因如斯,天成翻譯社們決意將代表曩昔文明的一切都一掃而空。 “於我來講,尼采幾近就是智慧之神透特的化身...”——《克勞利的自白》,第76篇 尼采在23歲的時刻於服役期間受傷,是以他只得重返萊比錫大學,這也是他結識理查・華格納的契機翻譯開初尼采與華格納有著一段竭誠的友誼,尼采甚至稱兩人的友誼是他“最偉大的成績”,不過有時他仍會抱怨自己太晚才與華格納領會(見《華格納事務》和其它尼采說起華格納的處所),但他們的友誼沒能細水長流,乃至於後來尼采更曾報複華格納的音樂中的感傷主義。
首先,天成翻譯社們可以清楚的看見克勞利十分讚賞尼采:他不光在《律法》裡視後者為諾斯底派的聖人,而且他還強調尼采恰是荷魯斯期間的先知翻譯 http://www.thelemicunion.com/aleister-crowley-friedrich-nietzsche/ Aleister Crowley On Friedrich Nietzsche 最後,克勞利也對尼采的超脫觀表達了看法: When Nietzsche was 20 he enrolled in the University of Bonn as a student of theology and philology (the study of ancient and classical texts), although he switched to the University of Leipzig to pursue philology more closely. It was here that Nietzsche would come upon Arthur Schopenhauer’s The World as Will and Representation accidentally in a bookstore翻譯社 a book that would influence his thinking arguably more than any other. 泰勒瑪的先知,弗里德里希・尼采的生平 尼采在《律法之書》裡被尊奉為諾斯底派的聖人,光是這點就足以诠釋他必定對阿萊斯特・克勞利的思惟有過深刻的影響翻譯從克勞利說起尼采的各個段落來看,他應當確切細心揣摩過尼采的思惟,特別是因為有些作品的譯版還未必已上市翻譯 “Area [or Common] Morality: This is the code of the “Slave-Gods翻譯社” very thoroughly analysed翻譯社 pulverized翻譯社 and de-loused by Nietzsche in Antichrist. It consists of all the meanest vices翻譯社 especially envy翻譯社 cowardice, cruelty and greed…” —Magick Without Tears翻譯社 ch.70 1844年10月15日,弗里德里希・尼采身世於德國萊比錫周圍的洛肯呂岑鎮。 阿萊斯特・克勞利對弗里德里希・尼采的觀念
文章來自: http://blog.udn.com/kurtr318p3e/103061682有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表