close

學術翻譯服務

台灣版月亮杯採用群眾募資而降生,提議人在網上帶領大家向當局倡議相幹法令,讓支撐者產生一路孕育商品的介入感,說是誕生於社群也不為過。但是新商品的開辟老是正反評論皆有,OpView口碑資料庫藉由機械進行語意剖析,演算每則評論 翻譯情感指數,挑出情感明顯正面的2 翻譯公司739則回文,與明顯負面的4,214則回文,別離進行要害字斷詞與詞頻計算。觀察正面類詞彙,可總結民眾撐持 翻譯主因有五項:

利用OpView 翻譯要害字風暴圖觀測上市階段(2016.12月~2017.2月),圖中各環節字與中間點的距離代表與月亮杯的主要度巨細,發現民眾計議的最大爭議在童貞膜觀點的防衛戰。雖煙硝味濃郁,但其實跟著時期轉變,社會觀點本來就會更加多元,當衝突升溫 翻譯同時,代表有需求未被知足,反而是商機萌芽的時候!而商品面上,棉條要比衛生棉更常被說起,因同屬侵入性心理用品的關係,在履行上棉條利用者有較高的意願測驗考試。

你聽過月亮杯嗎?台灣最大 翻譯雲端社群分析平台《OpView社群口碑資料庫》快速算出月亮杯文字雲 翻譯社口碑資料庫表示,文字雲中可發現「集資、正當經由過程、群眾募資」等相關字眼;且在利用上黑白各半,女人們用起來感覺若何?快與社群口碑資料庫一路看看吧。

▲「月亮杯」這詞平日與這些物品一起出現。(圖/OpView社群口碑資料庫提供)

▲月亮杯外觀。(圖/台灣月亮杯募資規劃網站)

1、使女性心理選擇多樣化、

2、環保、

3、反複利用下,相對廉價、

4、較其他生理商品好用(降低悶熱感、異味與更換頻率等)、

5、發起身體主權

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯記者葉立斌/綜合報導

在闡發網友見地前,先熟悉它:月亮杯全名「月經量杯」(menstrual cup),又稱月事杯,為女性的心理期用品,是一種彈性柔嫩的杯形矽膠物,可放在陰道內用以承接由子宮流出的經血 翻譯社台灣人或許對它很生疏,但在國外,「月亮杯」是隨處可見的女性糊口用品,在一般商鋪便可買到 翻譯社分歧國外紮根已久的市場,這項商品才剛經由過程當局 翻譯醫療器材檢驗挂號 ,剛正當上市不久。

▲有關月亮杯 翻譯正面評論 翻譯社(圖/OpView社群口碑資料庫供應)

有正面評價固然也有負面的,但OpView社群口碑資料庫提示,負面文章其實不代表商品不好用,此中也包括使用情境 翻譯迷惑、社會觀感與小我習慣/體質致使不適,共有六點總結以下:但願保護童貞膜完全、清洗月亮杯進程麻煩、感染疑慮、放置到體內的恐懼、使用時感應不恬逸所釀成的挫折感,和過往負面經驗。

▲有關月亮杯的負面評論。(圖/OpView社群口碑資料庫供給)

▲有關月亮杯 翻譯環節字。(圖/OpView社群口碑資料庫提供)



本文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=234225有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 howardrid1h 的頭像
    howardrid1h

    howardrid1h@outlook.com

    howardrid1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()