close

它芒文翻譯希望在明年春天,一切成熟後,打開大門,迎接各人來體驗被大天然籠罩的感觸感染 翻譯社

從在文字 翻譯世界裡飛翔到沐山

翻譯社

想了好久,應該要替將來的民宿設立一個部落格空間。可是,已習慣在Roodo上的書寫。對我來講,這個平台,就像本身心靈的家一樣,待了很久,好熟悉的地方
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
有伴侶說,民宿的部落格應當是要和小我的部落格分開,可是對我來講,民宿其實不只是一個事業,而是生涯的分享和延長,我好難,把本身切割開來;所以,我決意,還是用最樸實的體式格局,記實本身和房子 翻譯點點滴滴,不只是供應一個訂房 翻譯資訊,而是照實的呈現,本身 翻譯糊口樣貌。倘使,有有緣的朋友,喜歡如許 翻譯情況,巴望有一段恬靜的韶光,想放空,想散步,想吃簡單而健康的食物,想看看蔬菜生果發展 翻譯模樣,想看雲看山,聽海浪的聲音,在小溪邊發愣,接待來沐山。

不外,如今還沒有正式營業喔! 我和小宇還在努力,打造室內的空間。就像我在沐山 翻譯粉絲專業提到的,”我們要用自己 翻譯雙手,漸漸打造,可讓身和心都好好歇息的處所,因為,這裡是,我們最愛的家。家,需要時候,緩慢的熟成 翻譯社”還有一些手工木作和庭園整理的部門,在延續進行中。



來自: http://blog.roodo.com/k_sylvia/archives/62387365.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    howardrid1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()