close

會議紀律翻譯學CorelDRAW原本只是好玩,哪知道俄然有天有人找我繪圖、設計目次,一旦如此,有些工作就不能不知道,其一,就是稿子一離開本身的電腦,文字一定要記得轉成曲線。

這個對話窗口,可以讓我們檢視包羅文字的資訊,其他的功能大家就自己研究一下了。



西洋有句諺語,別為倒棄的牛奶而哭泣,宗教也教人活在當下,總之,往事只能回想,年數不是問題,歡愉最主要對吧 翻譯社
再下來我們從功能列的 放置/轉成曲線,這步調就是讓文字轉曲線 翻譯社



說到念書,班叔年青時很糟呢,套句眼鏡兄常說 翻譯話就是〝金害〞啦,書讀欠好就算了,年數輕輕不學好,成天就想趴哩趴哩,一付痞子逛大街 翻譯樣子。現在想想,那時若是有先生或好友願意狠狠把我海K一頓,也許,現在班叔已經領了18趴退休的人,可以像莉姐四周趴趴造了。






好~如今我們按下 檔案/文件資訊

可是,做張稿子,文字著落處多的時辰怎辦?



當學生,最珍貴 翻譯工作就是碰到良師益友 翻譯社

起首,把所有物件全部閉幕群組,接著按下功能列 翻譯 編纂/掃數拔取/文字,也就是拔取所有文字 翻譯意思。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
第一次把目次交給印刷廠時,他們的司理就很熱心教我這招,或許你覺得這很平常,可是,對那時的我來說,真是好用極了。
由於字型百百種,弗成能安裝每種字型,再強的電腦裝了過多的字型,一定會拖慢系統,因此,把文字轉成曲線,也就是毀壞文字的屬性,讓文字釀成圖型,如許就能夠連結字體的完全性。


對了,一般的時刻,我會保存原稿,然後把轉成曲線 翻譯稿件另存新檔,如許若是想回頭點竄是輕易多了。


以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/benpen/post/1302706280有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 howardrid1h 的頭像
    howardrid1h

    howardrid1h@outlook.com

    howardrid1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()