close

英翻義大利語翻譯社1、配景 新莊私立大學剛結業一年 學測英文12級分,當時前標13級分 還記適合時不認識學測規則 因為英文成就過不了門坎而上不了台大政大歷史系 可是大學也沒因此痛定思痛而最先唸英文... 大學四年也許只看總共十幾頁原文書 2、教材 1.怪物五回全真模擬試題 當初是天成翻譯公司媽叫我考多益,所以這也是我媽幫我買的 我超不推,我不知道為什麼版上都很推這本 浏覽真的超難,我感覺聽力跟現實差不多 不推的原因是感受底子沒校訂,很多錯的解釋跟錯的聽力文字稿 然後解析也寫得很爛(也有可能這類的書都如許,我之前都沒寫過英文參考書) 2.國學新制多益浏覽解析(3/30出書) 3.國粹新制多益聽力解析(3/30出版) 我認為比怪物好許多 浏覽略微比現實難一點,聽力沒感覺 可是閱讀真的跟現實考得出題體例很是像 三、時候 2018/01/29 怪獸模擬考 第一次 450 隔兩周 第二次 595 隔一周 第三次 475 隔一周 第四次 695 隔一周 第五次 690 準備體式格局: 一入手下手因為發熱+找工作 其實都沒什麼再讀就只背不會的單字 大要是第三次之後感覺聽力完全聽不懂 入手下手用聽打的體例 真的有用,然則我聽力還是很爛 一向都比浏覽爛,而天成翻譯公司浏覽裡文法也很爛 我都是靠Part7拿分 閱讀前46題跟後54題錯的題數比可能是2:1 然後沒有時候內寫完過 最多20題沒寫完 起碼5題 其實聽打就很耗時間了 可能100題要花天成翻譯公司十三個小時閣下 所以我的準備方式都只有檢討摹擬考 並沒有效其他額外的教材 2018/03/11 第一次多益測驗 L390/R405 這次考出來795真的有嚇到我 因為聽力照樣都聽不懂 浏覽由於都靠part7拿分所以採取從後寫到前 成效最後是part5那邊有八題閣下用猜的 2018/03/12~2018/04/01 這段時候一向在想要買哪本書 因為後來目標是進展能到900 準備體例只有天天花兩三個小時(起頭上班) 看看buzzfeed的新聞、看之前模擬考不會的單字、用voicetube練聽力、還有玩超等單字王(只玩了中級全部) 2018/04/02 國際學村摹擬考 第一次 745 隔一周 850 隔一周 825 隔一周 915 隔一周 875 ---------(報名口說寫作) 隔一周半 880 隔一周半 825 最後三回幾近都是875擺佈 這邊的準備方式其實跟之前寫怪物的時刻沒兩樣 可是因為在上班 所以其實比力沒時候去複習之前的單字 大要都只有看最近抄在筆記本上的 寫怪物第一回的時刻不會的單字大要有兩百個 但其實多益很喜好用一些單字 看久了就會了 國學這段時代 大概一回不會的單字都只有50個閣下 聽力一樣用聽打的體式格局 花費的時候最快差不多九小時就能打完一百題 然則照舊天成翻譯公司的罩門 梗概從第四次模擬考後的成就波動 都是聽力的波動 閱讀幾近都不亂保持在450以上 2018/05/04 一些原因從上班族變回無業遊民 待了兩個月(03/01~05/04) 但也因為如許讀書的時候變多 讓我報名了6/3的口說跟寫作 以及6/10的多益 在之前天成翻譯公司的時候比例也許閱讀:聽力是1:4 以後天成翻譯公司把泰半的時間都奉獻在口說跟寫作上 但是其實口說也會練到聽力 口說跟寫作還會練到閱讀 天成翻譯公司都會去查可以怎麼說怎麼寫 所以這段時間文法能力大幅晉升 part5起碼只錯2題 最多也只錯5題 BTW 口說140/寫作160很爛所以就不多說了 總之最後 2018/06/10 L475/R480 當天考現實真的感覺比國際學村簡單 也顯明感受到聽力的提高 3/11那場我以為聽力爆了根本沒聽懂 這一場則是幾乎都有聽懂 4、測驗及準備體例 1.千萬別用略讀 翻譯公司不是英文高手就別用略讀 略讀真的是高手才能用的 可能會說不略讀寫不完 6/10 天成翻譯公司是每篇文章從頭看到尾剛好寫完 的確有寫不完的風險 但是我認為這是我浏覽可以高的緣由之一 因為翻譯公司略讀真的很容易就略到要害字 然後你就會覺得選項怎麼四個都不契合 又回頭去各處找誰人謎底 浪擲時候再加上可能那題就掰了 所以我認為能加快的地方只有part5跟part6 寫不完就得盡可能的加快那兩部分的速度 而不略讀又想促進浏覽文章的速度 就是去看外國新聞 2.聽力 聽力真的是我很頭痛的地方 花了大把的時間 卻始終比不上閱讀 但是其實聽打就是最根本也最適用的技能了 而實際操作就是打逐字稿 那part3跟part4那麼一長串怎麼辦 就是打完一句再拉回來聽下一句 聽個十遍照舊不懂就跳過 一整篇打完再看解答上的文字稿 我騎車跟洗澡城市邊聽之前考過的多益聽力 這個真的不知道有無用 因為天成翻譯公司很愛想事情 常常一恍神就騎到了或洗完了 所以都只聽到第一題跟最後一題 而或者是05/04後 我起頭邊吃飯邊看美劇 我城市邊看英文字幕邊聽他們講的東西(固然還有中文字幕) 我曆來沒去聽速度加速 之前忘記在哪看到聽力技巧 就提到:你去聽一個完全聽不懂的器械聽一百次你也不會知道他在說什麼 然後聽完無字幕的記得再配一次有字幕的!!! 3.劃錯卡 天成翻譯公司再畫聽力第37題的時辰 明明要選A 成果畫到B 畫完才突然發現 然後回去看題目跟選項確認到底哪一個是答案 再擦掉再從頭劃 致使我38~40題爆掉 所以建議可以劃錯先別急著改 在准確的地方點一下 以後有時辰再歸去改 4.英文單字 我認為根本不用買單字書 因為多益真的太愛用一樣的單字了 並且若是是part7文章中有不會的單字 其實根本不影響作答 除非是那種它專門考單字的意思 我大概在後期也很少去看之前不會的單字了(不是因為都背起來了 有些錯過的現在還是記不起來) 再加上我認為死背單字真的蠻難記住的 還不如靠大量的浏覽 去熟悉不知道的單字 還可以增進語感 乃至不知道意思的時候 還可以深切研究去加強文法能力 5.狂刷問題對英文欠好的人底子沒用 刷標題問題只是為了熟習題型 但不會讓你從不會的地方變成會 翻譯公司不會的文法刷一百次還是不會 而且天成翻譯公司當真感覺解析關於文法的解釋有跟沒有一樣 不是很簡短就是很複雜根本看不懂 6.文法的重要性 天成翻譯公司自己感覺若是英文欠好其實很大一部份是文法欠好 有些人城市說本身文法不好但是都靠語感 我感覺其實那種人不是真的文法欠好 而是該曉得其實都懂 只是更刁鑽的可能就不太確定 否則說真的你不會文法你是要怎麼有語感??? 而天成翻譯公司感覺國中的英文教育就顯得希奇重要了 文法的基礎都在那時刻 若是你是因為那段時候根本沒學過英文 建議重頭看一本文法書比較實在 這一段是特別給予那些苦苦沒法上6.700的人小建議 5、結語 因為板上的心得都跟我進修的方式不太一樣 我不太用其他素材 大大都就是寫完摹擬考 然後檢討 是以想分享另一種學習體式格局 不外我得說動力真的很主要 我大概是二月底找到動力後 在沒上班的期間願意一天付出七八個小時再唸英文 可天成翻譯公司之前是一萬個不願意去碰英文 然後傳聞讀寫都是彼此相互影響的 假如對聽讀的進修方式感應膩了 建議也能夠碰碰口說跟寫作

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1530522948.A.49C.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    howardrid1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()