close

米斯特克文翻譯

活動開場約請教育部姚樹德政務次長致詞,說明國家對於未來深耕高檔教育的願景,及對中文敘事教育的等候;接著由國立臺灣大學陳東升教授以「跨域實踐公共性的敘事」為題進行演講,論述將來敘事教育必需具備跨域實踐力,並與社會保持的趨向。

  此中「全校型中文浏覽書寫課程革新鞭策計畫」以生命教育為焦點精神,跳脫傳統大一必修國文課的講授模式,在教師團隊配合編撰主題式教材及創新教案,並在教學助理 翻譯協力下,透過「以故事換故事」的策略,於講堂率領學生進行深度閱讀與書寫,指導學生摸索自我、眷注他人與社會,並進而提升浏覽理解焦點能力,及敘說自我/他人生命 翻譯書寫能力。

  而為了貫徹並深化前述2項子計畫的教育創新精力,105年度靜宜大學在教育部支撐下更進一步以校園為場域,推動「深化浏覽書寫課程暨多元敘事跨域精進試辦計畫」,方針在深化閱讀書寫課程並研發敘事教學創新模組,以寒暑假短時間密集工坊課程型態,沖破舊有的線性學習框架,搭配業師的實務經驗配合深化議題,啟動學生解決問題及跨範疇溝通表達能力的養成。    

  教育部希望本次活動能將優質的教授教養功效及經驗傳遞給更多教師,並與關心教育的各界人士一同分享,也讓社會大眾更領會教育部多年來對於人文社會科學人材培養所做 翻譯盡力,接待各界積極前去加入舉止。

  教育部自104年度起鞭策「基礎語文及多元文化能力培養計畫」,內容包孕全校型中文閱讀書寫改進、專業知能融入敘事力之新創群組、多元文化語境之英文進修刷新、多國語文與文化連結等課程鞭策。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

由教育部撐持、東吳大學及靜宜大學管理的「根蒂根基語文及多元文化能力培育計畫」在106年6月17日至6月18日於松山文創園區多功能展演廳,舉辦「解放框架N次方―利他 ╳ 敘事 ╳ 跨域實踐」中文範疇結合功效展,共有60個介入計畫履行 翻譯校群團隊共襄盛舉 翻譯社

  此外,本次活動共有60個計畫團隊教師及教學助理齊聚一堂,並分3個平行場次進行短講,教師們將分享自我成長、學生學習改變、社群互動情境的故事 翻譯社教學助理們也將現身說法,分享擔負講授助理的進修及成長歷程。而講堂上的主角-學生,在各計畫團隊的履行鞭策成效下,也會透過靜態展區的影音與文字資料,呈現對大學國文課的分歧觀念、對課程改變 翻譯必定,和揭示在敘事表達、反思回饋等能力上 翻譯進步。

  另「專業知能融入敘事力之新創群組課程推動計畫」,則針對大二到大四的學生,將根本中文表述能力深化為跨範疇敘事力的養成,以議題統整、場域實踐為鞭策主軸,促成各專業課程進行跨範疇溝通,透過故事行銷、微片子、科普傳播、在地文化行銷企劃等多元敘事情勢,進行跨範疇常識傳播與社會對話,以實踐利他 翻譯焦點精力。



本文出自: https://tw.news.yahoo.com/blogs/gov-press/%E8%A7%A3%E6%94%BE%E6%A1%86%E6%9E%B6n%E6%AC%A1%E6%96%B9%E5有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    howardrid1h 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()