發表時間 | 文章標題 | 人氣 | 留言 |
---|---|---|---|
2017-05-25 | [新聞]妮可基嫚、艾兒芬妮主演《魅惑》全新預告 | (0) | (0) |
2017-05-25 | 精華區Translation | (0) | (0) |
2017-05-25 | [心得] 應徵翻譯社有種被羞辱的感覺 | (0) | (0) |
2017-05-24 | [討論] 翻譯會附上譯文與原文對比嗎? | (0) | (0) |
2017-05-24 | 翻譯課參考謎底:進階Week2(館前5/19) | (0) | (0) |
2017-05-24 | 措辭的障礙(創譯與誤譯) | (0) | (0) |
2017-05-24 | [新聞] Pennetta和Fognini喜獲一子 | (0) | (0) |
2017-05-24 | [閒聊]聽覺障礙好消息來了 | (1) | (0) |
2017-05-23 | 沒有招商能力的高雄火車站=高雄市當局 | (2) | (0) |
2017-05-23 | 毛寶兔魔法香氛盒 | (0) | (0) |
2017-05-23 | Clayton Christensen:高成績的人,資源分派出了問題 | (0) | (0) |
2017-05-23 | 很久之前,黃樹林裡分隔了兩條路... | (1) | (0) |
2017-05-23 | 我的詩歌:驪歌 | (0) | (0) |
2017-05-21 | 語言的障礙(創譯與誤譯) | (0) | (0) |
2017-05-21 | 男性內褲保舉Google翻譯不怕惡作劇別想積非成是男性內褲保舉 | (0) | (0) |
2017-05-21 | Eurovision2007冠軍 | (0) | (0) |
2017-05-20 | Clayton Christensen:高成績的人,資本分配出了問題 | (0) | (0) |
2017-05-20 | 李家同博幼基金會 設網站題庫助準備會考 | (4) | (0) |
2017-05-20 | LinkedIn網頁跟履歷表分歧,並非瞄準一個職缺的特定需求,濃縮所有經... | (0) | (0) |
2017-05-20 | 雲林縣全球科大舉辦飛羽之美攝影暨水彩畫聯展 | (2) | (0) |
2017-05-19 | 女女CP吻上癮 李京恬、程茉「婚紗咚」畫面超美 | (108) | (0) |
2017-05-05 | 德國聯邦園藝博覽會 | (0) | (0) |
2017-05-04 | 德國聯邦園藝博覽會 | (0) | (0) |
2017-05-02 | 德國聯邦園藝博覽會 | (0) | (0) |
2017-05-02 | 國家總理 (德國) | (0) | (0) |
2017-05-02 | 國家總理 (德國) | (0) | (0) |
2017-05-02 | 德國聯邦園藝博覽會 | (0) | (0) |
2017-05-02 | 國家總理 (德國) | (0) | (0) |
2017-05-01 | 德國聯邦園藝博覽會 | (0) | (0) |
2017-05-01 | 国家总理 (德国) | (0) | (0) |
2017-04-18 | Akan | (0) | (0) |
2017-04-17 | 德國主題 | (0) | (0) |
2017-04-15 | 北歐主義 | (0) | (0) |
2017-04-11 | 五種不翻 | (0) | (0) |
2017-04-08 | Gettext | (0) | (0) |
2017-04-06 | 借译 | (0) | (0) |
2017-04-05 | 佛經翻譯 | (0) | (0) |
2017-04-05 | EASE英文科研论文写作和翻译指南 | (0) | (0) |
2017-04-05 | 來源語 | (0) | (0) |
2017-04-04 | Gettext | (0) | (0) |
2017-04-04 | EASE英文科研论文写作和翻译指南 | (0) | (0) |
2017-04-04 | 漢字使用國間專有名詞互譯 | (0) | (0) |
2017-04-03 | 互助客棧 | (0) | (0) |
2017-04-03 | Linux中文文件計劃 | (0) | (0) |
2017-03-31 | 佛經翻譯 | (0) | (0) |
2017-03-30 | 中文译名 | (0) | (0) |
2017-03-29 | 中文译名 | (1) | (0) |
2017-03-29 | Linux中文文件計劃 | (0) | (0) |
2017-03-29 | 來源語 | (0) | (0) |
2017-03-28 | 佛經翻譯 | (0) | (0) |